mikenyan88の日記

折に触れて自分の思ったことをアップしていきます。

略語の面白さ

先日発表された流行語大賞スマホSNSやLINEを当たり前のように

使いこなす世代の女子高生の間で流行っている言葉との

乖離を取り扱う番組が最近散見されます。

実際、大人には意味不明に思えたり明らかに誤用のような言葉遣いも

女子高生の間には見られますが、今の若者はチャラいようで内面は

しっかりしているという缶コーヒーの宣伝もあったし、

スラングのような言葉遣いをいちいち取り上げて揚げ足を取るように

目くじらを立てるのもかえって大人気ないと思います。

この女子高生ことばの中にも奇想天外な略語が存在するけれど、

筆者は略語というと、英字やローマ字の略語に興味を覚えます。

例えばBSというとたいていの人は衛星放送の略語と思うだろうけれど、

プロ野球オリックスバファローズの略語もバファローズの英称から

BSになるし、愛知県尾張地方を走る名鉄尾西線の駅のナンバリングも

尾西線のローマ字表記からBS11、BS12のようにやはりBSの

文字が出てくるのです。

ちなみに先のオリックスバファローズは英略をBSから

オリックスバファローズの頭文字を取ったOBに変えるという話も

あるけれど、こちらも名古屋大学のOBのように男性の卒業生の略語や

ゴルフのOBと混同されかねないので、前身球団の

大阪近鉄バファローズ時代のBuという英略に戻したほうが

すっきりするように思います。

東京オリンピックや外国人旅行客の増加で、街中でこうした英字の略語を

見かける機会も増えそうですが、外国人向きとそっぽを向くのではなく、

これは何の略語なのだろうと思いを巡らすのも面白いと思うし、

そういうところから国際交流への興味が深まっていくきっかけに

なるように思うのですがいかがでしょうね。